문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 프리큐어 시리즈/국내 방영 (문단 편집) === [[극장판 프리큐어 올스타즈 New Stage 2 마음의 친구]] === [[파일:external/scontent.xx.fbcdn.net/13575755_1569147363388230_7872012130282416857_o.jpg|width=400]] [[http://gall.dcinside.com/precure/27564|2016년 4월에 NS1 시사회장에 붙어있던 포스터]]를 통해 NS2 역시 방영이 확정되었다는 것이 미리 알려졌다. [[챔프]]에서는 [[2016년]] [[제헌절|7월 17일]] [[일요일]] 아침 8시, [[애니박스]]에서는 [[7월 22일]] 금요일 오후 8시 30분, [[애니원]]에서는 7월 23일 [[토요일]] 오후 1시에 방영되었다. 연출은 [[황태훈]] PD. 이 극장판을 통해 [[http://blog.naver.com/otradio/220735095529|[[심쿵! 프리큐어]]의 한국판 주요 성우진이 선공개 되었으며]], [[극장판 프리큐어 올스타즈 New Stage 미래의 친구|NS1]]과 마찬가지로 이전 시리즈의 프리큐어와 요정들의 성우진이 모두 그대로 유지되었다. 초대의 [[멧플]]과 [[밋플]]의 경우는 국내에서 바뀐 말투인 '''뽀이~'''역시 그대로 유지되었다. 특히나 한국에서는 DX 시리즈가 방영되지 않았어서 맥스하트 종영 후 약 8년 만에 초대 프리큐어의 목소리를 듣게된 셈이니 팬들의 기쁨이 더 컸었다. 극장판 오리지널 캐릭터인 [[그렐]]과 [[엔엔]] 역에는 각각 대원 5기인 [[송하림]]과 대원 6기인 [[장미(성우)|장미]]가 캐스팅되었고, 그림자 수정 역에는 [[쿠로카와 에렌|송유리]] 역의 [[김도영(성우)|김도영]]이 중복으로 맡았다. 오프닝과 엔딩은 NS1과 마찬가지로 번안하지 않고 일본어 원곡을 자막과 함께 그대로 내보냈지만 New Stage 1과는 달리 화면수정에도 힘을 기울여 오프닝 끝부분에 [[호시조라 미유키|김다솜]]의 시험지 문제를 한국어로 자연스럽게 수정했다. 엔딩 크레딧에 일부 표기 오류가 있었다. [[쿠죠 히카리|샤이니 루미너스]]가 본편에서는 분명히 "샤이니 루미너스"라고 언급된 반면, 엔딩 크레딧에는 "큐어 루미너스"라고 잘못 표기되었으며, [[김하영(성우)|김하영]] 성우가 담당한 [[켄자키 마코토|리라 / 큐어 소드]]와 [[쿠루미 에리카|최바다 / 큐어 마린]]의 경우는 크레딧에 마린의 변신 전 이름인 '최바다'가 생략된 '리라/큐어 소드/큐어 마린'이라고만 표기되어 아쉬움을 남겼다. 이는 글자 수 제한 때문에 부득이 제외된 듯 하다. 그 외 다른 프리큐어들은 모두 '''변신전 이름 / 변신후 이름'''이 명확히 표기되었다. 이 작품을 통해 기존의 한국식 현지화와 [[심쿵! 프리큐어]]의 무국적화가 겹치게 된 것에 대해서는 방영 전에는 호불호가 갈리기도 했으나, 방영 후에는 의외로 자연스럽게 나왔다는 평과 뭔가 어색하다라는 평이 공존한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기